![]() |
КОММЕНТАРИИ | ![]() |
Обычай боготворить метеорологов пришел из древности — глубокой, как обморок. В те времена подобная острота чувств по отношению к предсказателям погоды была вполне объяснима: от погоды в жизни простодушных предков, действительно, зависело чуть ли не все. Один непредусмотренный разлив Нила в Древнем Египте — и прощай, урожай… а значит, и пища! Так что имело смысл относиться к жрецам (а именно они, как известно, первоначально предсказывали погоду) с чрезвычайным почтением. С почтением и относились, считая жрецов поверенными богов, сообщающих через них свою — часто довольно капризную! — волю. Со временем, как мы помним, оказалось, что боги тут вообще ни при чем, однако некий священный ореол над синоптиками все же сохранился. И сохранился надолго — практически до наших дней. Так что когда программа новостей подходит к концу и сообщается прогноз погоды, музы — как, впрочем, и пушки — молчат. Из всех не поддающихся учету феноменов человеческой культуры прогноз погоды оказался самым устойчивым: падали царства, крошились империи, одно за другим поколения сходили с исторической арены — и только неподвластный времени Синоптик оставался вечно молодым, как член комсомола. С неизменно радостной улыбкой на устах он с наслаждением объявлял о том, что нам грозят ураган, наводнение или засуха. Впрочем, как бы ни старались современные синоптики, от погоды как таковой (во всяком случае, от завтрашней погоды) для россиянина в наши дни зависит, к сожалению, очень мало… хотя и не сказать, чтобы оно везде так было. Например, расхожая датская шутка гласит: в Датском королевстве никогда не будет революции, потому что погода тут, дескать, дождливая, а в дождь никого из дому не выгонишь. Между тем, хотя дожди в Дании реже, чем в России, революции у нас происходят не в пример чаще! Но шутки в сторону: революции в России состоятся при любой погоде. Тем более удивительно, что страна наша следит
за метеорологическими явлениями так пристально, как, пожалуй, никакая
другая. Например, смертельно устрашающие любого соотечественника понятия
«магнитная буря» или «вспышки на солнце» суть понятия типично
русские, возникает даже подозрение, что подобные пакости только над
грешной Россией и происходят. Европе словосочетания «магнитная буря»
или «вспышки на солнце» вообще ничего не говорят,
и в ответ на «голова болит» никогда не услышишь: «День
тяжелый… магнитная буря!» И никто не носит с собой
в бумажнике предусмотрительно вырезанный из газеты
четырехугольник с угрожающей здоровью надписью: «Трудные дни января»
(февраля, марта и так далее), более того, информацию о том,
какие дни трудные, с огнем не найдешь — не обременяют
себя журналисты функциями жрецов. Нет в наличии и карманных
календариков, где зеленым цветом помечены нейтральные, а красным или
черным — благоприятные или неблагоприятные дни.
А интересно было бы подсчитать, сколько раз в течение
дня мы получаем сообщения о погоде — если взять, например,
все газеты, все радио— и телепрограммы вкупе со всеми отдельными
высказываниями тех, с кем мы общаемся «живьем»… Возникает
впечатление, что мы обитаем на вулкане (подобно помпейцам… или
как они назывались, жители древней Помпеи?) и что, стало быть, надо
ко всему быть готовым, ибо здесь у нас Между тем подобные скачки явно случаются не ежедневно,
и рассчитывать на то, что надетую утром шубу к вечеру
придется сменить на сарафан, далеко не всегда разумно. Потому
что В современной науке, занимающейся изучением социальных параметров языка, сегодня в ходу такое понятие, как «суггестивность» — способность языка быть средством внушения. Способность эта прежде никогда не была в центре внимания исследователей. И, как выяснилось, совершенно напрасно! Простым, но достаточно частым повторением одних и тех же слов человеку, действительно, можно внушить практически что угодно: начиная с того, что «все хорошо, прекрасная маркиза», и кончая тем, что «Волга впадает в Баренцево море». Заклинательные возможности языка исключительно велики: недаром в ученых кругах даже поговаривают о том, что у языка, кроме прочих функций, есть еще и так называемая мантрическая функция. И между прочим, название это, каким бы странным оно ни казалось, чрезвычайно удачно. Мантрами («мантра» — «гимн» в переводе с санскрита) называют своего рода священные формулы, приобретающие особую силу в процессе их бесконечного повторения. К месту и не к месту воспроизводя ту или иную мантру, представители одной из школ буддизма (школы под названием «Бриллиантовая Колесница»), как свидетельствует история религии, приобщались к Божественному… Однако заслуга их состояла еще и в том, что именно
благодаря им впоследствии оказалось возможным описать одно
из наиболее тонких проявлений языка: слово или словосочетание,
регулярно воспроизводимое в речи, сакрализуется, то есть
приобретает священный смысл. И становится непревзойденным средством
внушения! Те, кому этот восклицательный знак кажется неоправданным, скорее
всего думают: а при чем тут, На дорогах гололед, возможна гололедица…»? Недоумевающий читатель прав: предположить, что приведенный прогноз способен приобрести некий священный смысл, кажется странноватым. Но это если рассматривать данную мантру изолированно, вне ее связи с другими сообщениями. С такими, как, например, сообщения о продолжающихся «беспорядках» в Чечне, или о растущем влиянии теневых структур на российском рынке, или об очередном падении курса рубля, или о новом отказе МВФ оказать России финансовую помощь… Стоит только встроить в этот безутешный ряд метеосводку, лучше
всего, конечно, в начале и конце передачи — этакой своего
рода «рамкой» по отношению к Чечне, теневым структурам, рублю
и так далее, — как ощущение хаоса (замечаете?) становится уже
не таким отчетливым. Получается, что сообщения о погоде если и имеют информативную
функцию, то явно не в первую очередь: сколько же раз
на дню, в самом деле, можно искренне переживать сведение
о том, что столбик термометра опустится ночью до нуля градусов!
Функция таких сообщений — прежде всего мантрическая, заклинательная:
метеорологические мантры усиленно создают своего рода нейтральный
контекст, в составе которого «ужасы нашей жизни» начинают казаться
если и не вполне, то уж, во всяком случае,
до Роль прогноза погоды как феномена российской культуры оказывается,
таким образом, чрезвычайно благородной: прогноз погоды есть оплот
государственной стабильности, гарант надежности жизни на данной,
отдельно взятой территории, Кстати сказать, любые попытки средств массовой информации подойти
к такому почтенному жанру, как прогноз погоды, творчески, видимо,
Ни одну из этих возвышенных мантр измотанное общество сегодня уже не повторяет — в подобных условиях посягать на наши кровные «миллиметры ртутного столба» или «осадки в виде…» просто преступно, поскольку это означало бы фактически разрушение самого основания современной отечественной культуры. Ну не осталось у нас ничего более незыблемого, чем прогноз погоды, с железобетонной твердостью ставящий все на свои места по окончании «последних известий»! Как не осталось — в добела накаленной обстановке недовольства всех всеми — и ничего более консолидирующего, объединяющего, примиряющего нас друг с другом, чем непринужденный обмен сведениями из области атмосферных явлений. «вы слышали — синоптики вчера потепление обещали?» — «Давно бы уже пора!» Мы постепенно превращаемся в общество, где только прогноз
погоды остается темой, не порождающей конфликтов. И идеальной
новостной программой для нас была бы такая, в которой
на протяжении получаса с любовью рассказывалось бы
о погоде во всех многочисленных уголках нашей родины, тем более
что программа вполне способна удовлетворить основные культурные
потребности современника. В крайнем случае, если
Копенгаген — Москва |
Предыдущие 5 материалов:
Кровь, морковь и еще это
самое, третье Антон Долин |
Следующие 5 материалов:
Зона opusposth
Владимир Мартынов |
Оглавление номера | Главная страница |
Copyright © 1999—2002
Искусство Кино E-mail: kino@kinoart.ru ![]() |